Jules Mousseron: poeta menor en lengua picarda
Olivier Engelaere, Director de la Agencia Regional de Lenguas de Picardía, pronunció una conferencia sobre Jules Mousseron y la lengua picarda.
Manténgase al día
Para estar al día de las últimas novedades de la Université des Savoirs Partagés, suscríbase a la lista de correo
¡Suscríbete!"
Una inmersión en el mundo de Mousseron y la lengua de Picardía
El 7 de diciembre, la Université des Savoirs Partagés, en colaboración con la Chaire Tourisme et Valorisation du Patrimoine, ofreció una memorable conferencia dedicada a Jules Mousseron, figura emblemática de la lengua picarda y poeta minero, en el encantador marco de la explotación minera de Wallers-Arenberg. El acto, continuación del ciclo de conferencias inaugurado por Dominique Verdeilhan, se celebró en vísperas de Sainte Barbe, la fiesta de los mineros que se celebra dos días más tarde.
Un encuentro rico en emociones y descubrimientos
Presentada por Olivier Engelaere, Director de la Agence régionale de la langue picarde, la conferencia cautivó a los asistentes por su riqueza y profundidad. Olivier Engelaere, doctorando en el laboratorio del CERCLL y profesor apasionado, transmitió su amor por la lengua picarda y su patrimonio. Su presentación, apoyada por la proyección de documentos de época y enriquecida por un análisis detallado, permitió comprender mejor la obra y el legado de Jules Mousseron.
El profesor Engelaere, también doctorando del CERCLL y profesor apasionado, transmitió su amor por la lengua picarda y su patrimonio.
Jules Mousseron, el Mistral del Norte y padre de la Cafougnette
Poeta del rouchi -también llamado picardo, chti o patois del Norte-, Mousseron ha sido descrito como el Mistral del Norte, defensor de la lengua y de la identidad regional, como Frédéric Mistral lo fue de la Provenza. Su personaje icónico, Cafougnette, por su parte, es considerado el Marius de Hauts-de-France, encarnando el lado popular y humorístico de la región.
El Marius de Hauts-de-France, encarnando el lado popular y humorístico de la región.
Aunque Jules Mousseron no era, en sentido estricto, un escritor comprometido, su obra evoca con gran precisión la dureza de la vida cotidiana de los mineros, rindiendo un sentido homenaje a este mundo que conocía íntimamente. Olivier Engelaere también subrayó la proximidad literaria entre Mousseron y Zola, en particular en el tema de la mina.
Olivier Engelaere también recordó que, durante gran parte del siglo XVIe, el norte de Francia estuvo bajo el dominio de Carlos V y del imperio español. Este periodo de influencia configuró la lengua picarda, marcada por sus raíces latinas, que contrasta con el flamenco, la lengua germánica predominante en la zona de Dunkerque.
Una velada animada y envolvente
Antes de la conferencia, Joëlle Jonas, autora y narradora, orquestó una lectura de textos de Jules Mousseron. Alumnos vestidos de mineros dieron vida a los poemas del poeta picardo, sumergiendo al público en una atmósfera auténtica y conmovedora. Además, una exposición de retratos y obras dedicadas a Mousseron dio la bienvenida a los visitantes a la sala LEAUD, proporcionando una introducción visual y artística al evento.
Un vibrante alegato a favor de la lengua picarda
Engelaere concluyó su intervención abogando por un mayor reconocimiento de la lengua picarda, ya que considera que merece ocupar un lugar en las escuelas junto a otras lenguas regionales como el bretón o el vasco. Su pasión contagiosa suscitó una viva respuesta de los participantes, que quedaron impresionados por la belleza y la riqueza de esta lengua, que se habla en toda la región de Hauts-de-France, a excepción de Dunkerque.
El discurso de Engelaere fue un gran éxito.
Un marco excepcional para un vibrante homenaje
La conferencia reunió emoción, vivo interés y entusiasmo. Este lugar cargado de historia resultó ser un marco ideal para este encuentro. Los participantes elogiaron la calidad del discurso de Olivier Engelaere, brillante orador y ferviente defensor del patrimonio cultural de Picardía.
Picardía.
Una velada excepcional que puso de relieve el legado de Jules Mousseron, emblema de la cultura y la literatura de Picardía, y subrayó la necesidad de preservar y transmitir esta riqueza a las generaciones futuras.
Descubra o reviva toda la conferencia en vídeo
Descubra o reviva toda la conferencia en vídeo.
Retrato de Olivier Engelaere
Una figura importante en la promoción de la lengua picarda
Olivier Engelaere es una figura importante en la promoción y el estudio de la lengua y la literatura picardas.
Director de la Agence régionale de la langue picarde, desempeña un papel clave en la promoción y transmisión de esta lengua regional, catalogada como patrimonio cultural inmaterial.
Su labor se inscribe en el marco de la preservación de las lenguas minoritarias, en colaboración con diversas instituciones culturales y educativas.
Agencia regional de la lengua picarde.
Investigador doctoral en literatura picarda
Como doctorando en literatura picarda en el laboratorio CERCLL (Centre d'Études des Relations et des Contacts Linguistiques et Littéraires - UR 4283) de la Universidad de Picardía Julio Verne, profundiza en el estudio de esta literatura poco conocida pero rica, enraizada en la historia y las tradiciones de Hauts-de-France.
Sus investigaciones han contribuido al reconocimiento académico y científico de Picardía.
Un profesor y formador apasionado
Como docente, comparte su experiencia en la Universidad de Picardía Jules Verne y en la Universidad Politécnica de Altos de Francia, donde imparte cursos de lengua y literatura picardas.
De este modo, forma a una nueva generación de investigadores y aficionados, al tiempo que sensibiliza a un público más amplio sobre la riqueza de esta lengua regional.
Iniciativas para la visibilidad y la transmisión del picardo
Bajo su dirección, la Agence régionale de la langue picarde está desplegando diversas iniciativas, como publicaciones, talleres, actos culturales y material didáctico.
El objetivo de estos esfuerzos es aumentar la visibilidad y el uso del picardo en los ámbitos público y privado, al tiempo que se fomenta un enfoque basado en los ciudadanos para salvaguardar nuestro patrimonio lingüístico.
Olivier Engelaere encarna así una convergencia de compromiso académico, pasión por el patrimonio local y activismo cultural.
Datos de contacto
Université des Savoirs Partagés
Université Polytechnique Hauts-de-France
Campus du Mont Houy
Bâtiment Matisse, service communication ISH
59313 Valenciennes CEDEX 9
Francia
Leer también
Conferencia de Dominique Verdeilhan
15.10.2024
El cineasta Arnaud Desplechin en la UPHF
23.01.2024
Conferencia de Jean-Louis Debré
22.09.2023